
潮粤语的融合点
广东地区的语言体系,大致上可分为三种语言体系,即粤语方言、客家方言及潮汕方言。其余的一些地方方言,往往也是这三大语言的旁系方言,或者这三大语系方言的变形语言。然而这三种语言,于地域上来看,其实都是毗邻
广东地区的语言体系,大致上可分为三种语言体系,即粤语方言、客家方言及潮汕方言。其余的一些地方方言,往往也是这三大语言的旁系方言,或者这三大语系方言的变形语言。然而这三种语言,于地域上来看,其实都是毗邻抑或相互交接的,所以这些语言体系中的一些常用语出现了相同,也是不足为奇的,与其说是这种方言文化或者地域性文化侵蚀了另一种方言体系的文化,倒不如说是这些方言体系的文化之间的相互交融。以广州、香港等地的粤语方言及粤东地区的潮汕方言中的“食”字来看,很明显地可以从中获得这两种方言体系文化的相互融合的特征及证据。
比如将烹调煮饭称之为“煮食”,或者将吃饭称之为“食饭”、“食粥”。无论是粤语方言,或者潮汕方言,其实都是难得的一致。
至于将抽烟吸烟称之为“食烟”,则是一个更为明显的潮语被粤语方言所吸纳之后的证据。对于潮汕人来说,无论是吃饭或者抽烟吸烟、喝水,“吃”或“抽”、“吸”、“喝”等意思都会被潮汕方言中的“食”字所概括,如吃饭是“食饭”,抽烟吸烟是“食烟”,喝水是“食水”等。而粤语方言地区虽然也将“吃”的意思,用了“食”字来概括和取代,“抽烟”及“吸烟”里面的“抽”或“吸”字,在从前的粤语方言中其实并不是用“食”字来概括和取代的,即令是今日,我们也仍然可以在一些使用粤语方言的老人,或者在一些边远的使用粤语方言的地区当中,听到他们将“抽烟”及“吸烟”这回事称之为“烧烟”,而并非是现今的某些使用粤语方言的人口中所说的“食烟”,从前的粤语方言当中是没有“食烟”一语的,因从前是使用“烧”字来代替概括“抽”或“烟”,“抽烟”也即是使用“烧烟”,而并非“食烟”。至于喝水这一回事,使用粤语方言的人是说成“饮水”的,而不是某些人所说的“食水”。
潮汕人由于擅长经商,所以在广东地区,特别是一些经济发达的使用粤语方言的地区,更加无孔不入,直接地导致了潮汕文化与粤语文化方言体系的相融,而潮汕方言亦也经常会被潮汕人按照潮汕方言的表达习惯,而直接地转化翻译成粤语,如“食烟”、“食水”之类的词语,并且在一些特定的环境及特定的人群当中,被逐渐地使用开来。
然而不管怎么说,粤语方言及粤语方言体系文化的强大,之所以能够这样子地不断得以充实及壮大,外来文化的功劳固然不可没,粤语方言体系文化纳百川而容之的博大胸怀,才是真正使粤语方言体系文化得以强大的重要原因。
版权声明:本文由找sf传奇网站发布网原创或收集发布,如需转载请注明出处。
相关文章